Entradas recientes

ALQUIMIA PLÁSTICA
Parece que ya está terminando ese cuadro en el que invirtió todo este tiempo, todos esos años, esas décadas que casi confluyen ya en la quinta; está a un instante de dar la última pincelada, el último color, el retoque del protector, de aquél que ha soñado y que vislumbró varias veces hasta poder moldearlo…

Virginia Woolf y Honoré de Balzac: la trascendencia espiritual del ser a través del andrógino místico
Desde la antigüedad, lo espiritual se ha constituido como una parte fundamental de las civilizaciones, al asociar un determinado conjunto de creencias en torno a lo divino que es, quizás, un intento por esclarecer ese espacio inmaterial y oscuro que ocupa una extensa superficie por debajo —y a veces por encima— de nuestra capacidad intelectual.…

Austin TV: Veinte Años… y contando
Estamos viviendo tiempos diferentes. En 2020, la pandemia causada por el coronavirus cambió nuestra forma de vivir e interactuar; detuvimos nuestras actividades cotidianas, y las reiniciamos poco a poco de otra manera, aunque, a pesar de ello, hubo algo que siempre permaneció con nosotros: la música, ese agrupamiento estructurado de sonidos que nos permite sentir,…

Poesía Épica y Traducción
El Paraíso Perdido: un reto de traducción literaria Dentro de los géneros literarios, la poesía suele ser uno de los más difíciles de traducir. Las razones pueden ir desde la imposibilidad de trasladar ciertas alusiones personales o culturales al sistema de signos de la lengua meta, hasta las dificultades derivadas de la métrica, los tropos,…

«Las campanas doblan por ti»: Hemingway y la guerra civil española
Ernest Hemingway fue un escritor estadounidense que no solo es recordado por sus obras literarias, sino además por un estilo de vida convulso que lo llevó a participar activamente en la Primera y Segunda guerras mundiales, en la guerra civil española, así como a vivir y viajar por diferentes partes del mundo entre periodos dedicados…

El Gigante Egoísta, de Oscar Wilde
Traducción del inglés al español por Mauricio Ochoa Morales Cada tarde, mientras regresaban de la escuela, los niños solían ir a jugar al jardín del Gigante.Era un jardín espléndido, con pasto verde y suave. Aquí y allá sobre el pasto se erigían flores hermosas cual estrellas, y había doce durazneros que en primavera desplegaban brotes…

Las entrañas y los perros
No sé, en verdad no lo sé. Pensé que lo sabía, pero ahora sé que no, que todo fue un juego de mi mente, un espejismo, lo que crees saber y que te arrastra por el lodo cuando te das cuenta de que no lo sabes, porque creer que sabes es peor que no saber.…

Escape
Todas las veces que me leo, creo que me conozco un poco más, porque es solo a través de la escritura que fluye de los mares de mi mente cuando capto —casi siempre— la forma en que me veo y la forma en que me ven. Es solo a través de la escritura que logro…

En este pueblo húmedo
Él iba dejando atrás los cerros llenos de verde espesura, esos que se veían de cerca al llegar a la estación, para ir adentrándose en otros aún más tupidos; el calor que lo envolvía era más intenso, y el aire que lo circundaba profundamente húmedo, como si fuera regresando al vientre materno en una tórrida…

De Hipnos y Tánatos
No sé cuánto tiempo llevo aquí, en esta oscuridad a medias. Puedo moverme poco, o más bien inclinarme hacia adelante a causa estas cadenas que me sostienen. Al menos no siento frío, y debe ser por esa fogata que escucho detrás de mí. Apenas ahora es que tengo conciencia de ello, de que estoy encerrado…

Sobre la confesión de un artista
Un confíteor, proveniente del latín confiteor -confieso- es una oración que se utiliza ampliamente en las misas del catolicismo, con el propósito de reconocer los pecados propios y suplicar a los seres divinos que intercedan ante Dios para la obtención del perdón. No obstante, el poeta francés Charles Baudelaire (1821-1867) utiliza este nombre para confesar…

Y de repente que aparece un vampiro en la Ciudad de México
Un vampiro apareció hace más de 40 años en la Ciudad de México, sí, pero no uno que chupa sangre, sino aquel que deambula por las zonas rojas, rosas y azules de la ciudad para encontrarse con otros que, sedientos como él, buscan saciar el deseo que baja de la cabeza al resto del cuerpo…

Hoy, cuando se cumplen diez años… (Un pequeño tributo a Rita Guerrero)
Hoy, cuando se cumplen diez años de que abandonaras este mundo, dejando tanta belleza y tanta reflexión, te escribo para que sepas que te sigo recordando. Te recuerdo a través de las imágenes que inundan mi vista interna con tu expresión teatral, poderosa, indeleble, y tu cabello negro, libre, rizado; te recuerdo a través de…

La Laguna, de Joseph Conrad
Traducción del inglés al español por Mauricio Ochoa Morales El hombre blanco, apoyándose con ambos brazos sobre el techo de la pequeña cabina en la popa del bote, dijo al timonero ‘Pasaremos la noche en el lugar de Arsat. Ya es tarde.’ El malayo solo refunfuñó, y se dispuso a mirar fijamente hacia el río.…

Burgess vs. Kubrick: una breve reflexión sobre la adaptación cinematográfica de «La Naranja Mecánica»
De acuerdo con Kamilla Elliot (escritora y profesora de literatura), Anthony Burgess dijo una vez: «Cada novela que es un best-seller debe convertirse en una película, bajo el supuesto de que el libro en sí mismo abre el apetito para la verdadera realización -la sombra verbal convertida en luz, la palabra hecha carne».1 Sin embargo,…
Cargando…
Algo ha ido mal. Por favor, recarga la página y/o inténtalo de nuevo.
Realización y Edición: Fabián León López
Fotografía: Alejandro Breck
Recibe nuevo contenido directamente en tu bandeja de entrada.